Modèles types
Votre entreprise va ouvrir un nouvel établissement et augmenter son volume de ventes donc de commandes. En français ou en anglais, inspirez-vous de ces modèles pour communiquer l’information à vos fournisseurs.
C. Caillaud & P. J-Powell | Publié le 08/11/2011
Ouverture d'un nouvel établissement
Objet : ouverture d'un nouvel établissement
(Titre de civilité),
Fondée en (date), notre société ouvrira le (date) une filiale à (lieu).
Nous devons en partie la renommée de nos établissements à notre partenariat avec des entreprises telles que la vôtre.
C'est pourquoi nous envisageons d'augmenter le volume de nos commandes et le rythme de vos livraisons.
Selon nos estimations, cet accroissement d'activité vous permettra de réaliser un chiffre d'affaires d'environ (montant en € ou en $/pourcentage d'évolution).
Compte tenu de ces enjeux commerciaux, vous êtes invité(e) à contacter Madame/Monsieur (prénom, nom), notre (fonction) afin d'étudier et définir les termes de ce nouvel engagement.
Vous pourrez la/le joindre au (numéro de téléphone) ou la/le contacter par e-mail à l'adresse suivante (adresse).
[...]
Opening a new establishment
Subject: opening e new establishment
Dear Sir/Madam
Our company, which was founded in (date), will be opening a subsidiary on (date) in (place).
The reputation/renown of our establishments is due, in part, to our association with firms such as yours. We are planning, therefore, to increase the volume/amount of our orders and the rate of your deliveries.
According to our estimations, this increase in our activities will enable you to attain a sales figure of approximately (amount in Euros or in dollars/percentage increase).
In view of what is at stake business-wise, we suggest that you contact Ms/Mr (first name, name), our (job title), in order to examine and define the terms/conditions of this new agreement/policy. You can reach her/him on (telephone number) or by e-mail at the following address: (address).
[...]